Dentsu gave us their full cooperation as their pro bono work, creating the project logo design and all tools. Special thanks to Mr. Susumu Namikawa, Ms. Aya Tamura and Ms. Asami Kojima from Social Design Engine, DENTSU INC.
プロジェクト全体を通しての撮影、また映像製作をパラダイム(有)にご協力いただきました。
Paradigm Ltd. supported us with their great skill of video production and animation. www.paradigm.co.jp
海外から子どもたちの手紙を集めて、日本ユニセフ協会に送ってくださいました。
Thank you for collecting letters from your country and send to Japan Committee for UNCIEF.
アルナル ヤンソン Mr. Arnar Jensson、村松 直樹 Mr. Naoki Muramatsu、 嶋田 麻 Ms. Asa Shimada、ブレンダ ヴォーン Ms. Brenda Vaughn [敬称略, alphabetical order]
現地語や英語で書かれた手紙の翻訳にご協力いただきました。
We would like to acknowledge the following volunteers for supporting us as a translator.
新井 真麻 Ms. Maasa Arai、ベルケア 有紗 Ms. Arisa Belkheir、青麗 元山 クック Ms. Seira Motoyama Cook、
河島 まり子 Ms. Mariko Kawashima、河島 ゆみ子 Ms. Yumiko Kawashima、 クリストファー クスモウィダグドュ Mr. Christopher Kusumowidagdo、亜美 ラーセン Ms. Ami Larsen、
アブドゥラ アル マズロイ Mr. Abdulla Al Mazroui、三代 由里恵 Ms. Yurie Mishiro、
宮田 やよい Ms. Yayoi Miyata、パストル 七名子 Ms. Nanako Pastol、エリック ライフ Mr. Erik D. Reiff、
島袋 規子 Ms. Noriko Shimabukuro、山崎 玲里 スミス Ms. Reiri Yamasaki Smith、
杉村 マータ 円 Ms. Madoka Mata Sugimura、多賀 恵 Ms. Megumi Taga、
田川 麻衣 Ms. Mai Tagawa、高木 みゆき Ms. Miyuki Takagi、
田辺 敏子 Ms. Toshiko Tanabe、塚谷 真梨 Ms. Marie Tsukatani [敬称略, alphabetical order]
子どもたちからの手紙を預かり、翻訳、届ける作業を協力いただきました。
UNICEF Country Offices collected and sent us all the letters and artwork from the children,
as well as translating their native languages into English / Japanese.
UNICEF National Committees collected and sent us all the letters and artwork from the children,
as well as translating their native languages into English / Japanese.